LA PAIX PAR LA DIVERSITÉ DES LANGUES

Rencontres, ateliers de traduction et de création sur le thème de la diversité linguistique et du dialogue interculturel

Coordination : LABO DE BABEL D'AQUI ( LES LABOS DE BABEL MONDE)
Date: entre le 5 et le 25 mars 2016


 

Dans le cadre de l'action commune le Labo de Babel d'Aqui, prend part à l'animation du printemps des poètes à l'université de Perpignan, avec une exposition de Moualaqats , et quelques échanges pour mêler arts et languages et outiller ainsi nos désirs d'expression. Jusqu’a la fin du mois de mars, une expo de Moualaqats à la Bibliothèque Universitaire, qui cette fois-ci s'est augmentée du travail de quatre artistes locaux ayant contribué à la collection, 
Mardi 8 mars, poésie en peinture les collégiens de "Madame de Sévigné" accueillis à l'université, ont rencontré les étudiants en Master FLE, pour un partage de poésie multilingue, trés émouvant.
Ils ont aussi réalisé un Moualaqat en dialogue avec le poème Liberté de Paul Éluard, accompagnés par Alex Guillet peintre-graffeurs.Et lors de la visite de l'expo : un échange, entre le peintre Michel Pagnoux, et les collégiens s'est improvisé sur ce que leur inspiraient ses œuvres et sur son parcours d'artiste.

Mardi 22mars, pour une journée en poésie et musique
13h, café-poèmes dans l'Atrium de la bibliothèque sous une pluie de moualaqats
14h Conte en gambes, par Maude LEDUC-PREFONTAINE et Renata MATTOS-AVRIL
15h Atelier CHANTS POETIQUEMENT CORRECTS, un voyage à la recherche de la poétique populaire, Joséphine LAZZARINO,  Morena CAMPANI
Si le résultat de l'exploration faite pendant cet atelier va dans ce sens nous prendrons part au concours Andrée Chedid, pour le prix de la mise en chanson d'un poème.

Jeudi 24 mars
Nous invitons Marcel Ville, autre peintre contributeur de la collection de Moualaqat , pour un échange autour de  son travail d'artiste peintre mais aussi ses recherches sur la/les langues de la communauté gitane de Perpignan dont il fait partie.
Artiste historien, une des mémoires du peuple gitan, Marcel Ville a participé à l'œuvre globale pour la défense de la liberté, Art warning the world, créé par l'artiste visuel français Klauss Guingand.

A l'occasion de cette dernière animation, seront présentées les Moualaqtas réalisés avec les étudiants, dont Le Moualaqat de la Fondation Anna Lindh commencé à Tarragona , lors des rencontres pour une éducation non-formelle et interculturelle, à partir de l'atelier animé par Leila de l'association l'Arbre de vie, Maroc, et avec pour écho poétique  la citation dont nous ne pouvons encore affirmer l'origine tant elle semble universelle ... : "Nous ne pouvons offrir que deux choses à nos enfants : des racines et des ailes".




La soirée poético musicale méditerranéenne a été initiée par France Méditerranée Pays Catalan avec l'accord sympathique de "El Casals" , Centre Culturel Catalan.

Le partenariat avec le Labo de Babel d'Aqui a été très efficace . Il a été complété avec la présence de la librairie SEFRABER nouvellement installée à Perpignan, rue des Cardeurs.

Le thème de cette rencontre est une "première" puisque nous avons repris "Journée mondiale du mieux vivre ensemble" qui a été déposé au mois de mars à NewYork au siège de l'ONU . La Caravane Catalane applique depuis 10 ans ce thème qui permet " aux langues de la Méditerranée "de mieux se comprendre et s'apprécier .

Cette rencontre d'échanges en appellera certainement d'autres.
« IL N’Y A PAS DE HONTE A ETRE HEUREUX » disait Albert Camus dans les Noces de Tipaza

Cette citation a ouvert cette soirée d’échanges poético-musicale.

L’ambiance de partage a été donnée grâce aux moualaqats (poésie sans passeport pour les langues du monde) qui ornaient les murs du Centre Culturel Catalan et qui ont permis à Corinne Pédrosa de l’Association du Labo de Babel d’Aqui de raconter l’histoire de chacune des bannières autour de la Méditerranée.
Que ce soit en Catalan, Espagnol, Arabe,Turc, Français, Berbère chaque tableau a raconté la riche histoire de cette Méditerranée.
Ainsi, sur un texte de Marie Costa sur les gitans: fils du vent, qui ont été portés de l’Inde à la Turquie avec des musiques nationales le long des Balkans à l’Andalousie et les voila enracinés en Catalogne, ce qui leur permettra d’affronter ensemble l’avenir.

Un des moualaqats a permis d’avoir une image et un poème d’Antonio Machado.

Pere Manzanares , notre hôte, une fois de plus ,nous a charmé avec une interprétation théâtrale sur des textes catalans de Jep,Gouzy,Michel Arnaudies et surtout de Joan Pere Cerda qui vient de donner son nom au theâtre municipal de Perpignan.

Hassan Majdi , toujours disponible pour ce genre d'action ,a servi de traducteur, par l’intermédiaire de la « technique » du téléphone portable et du micro.Nous avons eu la présence par la traduction de Hasssan Saadoun, syrien de Damas, qui nous a démontré les difficultés et la souffrance d' être exilé et déraciné en récitant un poème de sa composition.

Francisco Ortiz, avec ses trois guitares, nous a montré l’étendue de son talent et son ouverture sur la Méditerranée avec notamment quelques notes sur une guitare turque et un Oud, instrument bien connu de l’est des pays méditerranéens. Il nous a, entre autre, récité en espagnol un poème vécu qu'il a composé.

Jean-Pierre Bonnel,lui, nous a interprété des poèmes de sa composition tirés de son livre « Méditerranéennes » avec, notamment l’histoire de notre mer.

Pierre-Paul Haubrich a lu un poème d’Alain Aquilina inspiré par ses racines de l’exil et par tant de migrations.

Alain a repris l’identité d’une communauté enfermée sur elle-même et qui pourtant a tant besoin de s’exprimer à travers « la piednoiritude » et sa poésie émotionnelle.

Enfin Julien Pescheur de la librairie « Sefraber » nous a expliqué longuement les origines de la langue Amazigh; puis ,il a lu des poèmes berbères d’Algérie, du Maroc et de Tunisie.

Une soirée riche en échanges. Nous avons vécu un très bon moment du "mieux vivre ensemble" avec la découverte de la langue des autres qui sera nous n'en doutons pas pérenniser dans les années à venir avec d'autres langues de ce magnifique bassin méditerranéen.

Et à la fin de ces formidables échanges il a été rappelé qu'''il n'y a pas de honte à être heureux"

Une petite nouvelle marquera la suite de cette soirée puisque nous avons appris la disparition de Yves Bonnefoy un des grans noms de la poésie contemporaine et méditerranéenne.






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire